lunes, abril 11, 2011

10 things to learn from Japan
10 cosas para aprender de Japón

1. THE CALM – La Calma
Not a single visual of chest-beating or wild grief. Sorrow itself has been elevated.
Ni un solo golpe de pecho ni una muestra de aflicción

2. THE DIGNITY – La dignidad
Disciplined queues for water and groceries. Not a rough word or a crude gesture. 
Disciplinados para hacer colas por agua y alimentos. Ni una palabra brusca ni un gesto Tosco

3. THE ABILITY – La capacidad
The incredible architects, for instance. Buildings swayed but didn’t fall.
Los increíbles arquitectos, por ejemplo. Los edificios se balancearon, pero no se cayeron

4. THE GRACE – La gracia
People bought only what they needed for the present, so everybody could get something.
La Gente compró sólo lo que ellos necesitaban en el momento, para que todo el mundo  pudiera conseguir algo

5. THE ORDER – El Orden
No looting in shops. No honking and no overtaking on the roads. Just understanding.
Ningún saqueo en tiendas. Ningún bocinazo y ningún adelantamiento en los caminos. Sólo  entendimiento

6. THE SACRIFICE – El sacrificio
Fifty workers stayed back to pump sea water in the N-reactors. How will they ever be repaid?
Cincuenta trabajadores se quedaron para bombear agua del  mar en los reactores nucleares. ¿Cómo serán recompensados ellos?

7. THE TENDERNESS – La Ternura
Restaurants cut prices. An unguarded ATM is left alone. The strong cared for   the weak.
Los Restaurantes bajaron los  precios. Un ATM (cajero) indefenso es dejado en paz (no se lo roban). El fuerte se preocupa por el débil

8. THE TRAINING – La formacion
The old and the children, everyone knew exactly what to do. And they did just that.
El viejo y los niños, cada uno sabía exactamente que hacer. Y ellos hicieron sólo esto.

9. THE MEDIA – Los Medios de comunicación
They showed magnificent restraint in the bulletins. No silly reporters. Only calm reportage.
Ellos mostraron una gran moderación  en los boletines. Ningún  periodista haciendo preguntas bobas. Solo reportajes calmados

10. THE CONSCIENCE – La Conciencia
When the power went off in a store, people put things back on the shelves and left quietly!
Cuando la luz se fue, la gente en las tiendas devolvió las cosas a los mostradores y salieron de manera calmada

5 comentarios:

  1. Indudablemente el pueblo japonés ha dado al mundo un claro ejemplo de cómo afrontar un desastre de semejante magnitud, con orden, respeto y mucha dignidad. Si el asunto hubiera sido en un país como Colombia... bueno, ya se imaginarán.

    ResponderBorrar
  2. y sin embargo somos, japoneses y colombianos, seres humanos. ¿que nos diferencia?...educación, cultura.

    ResponderBorrar
  3. Estamos de acuerdo en todo, pero en aquello de "la calma"... no sé, una cosa es la calma y otra muy diferente no exteriorizar la tristeza, la frustración y la impotencia.
    Tampoco es para ponerse a hacer shows de drama, pero eso de ser tan TAN TAN... a mí personalmente me da pena por ellos.

    La fortaleza, eso es de envidiar.

    ResponderBorrar
  4. Yo me pregunto (y no por fatalista) que habría sucedido si un desastre de estas magnitudes se hubiera dado en Colombia, el problema se hubiera increcentado tanto por la falta de 'héroes' como los de Fukishiro como por el pánico y los 'vivatos' que irian a robar y a recibir las ayudas humanitarias haciendose pasar por afectados...

    ResponderBorrar
  5. Tenemos tanto que aprender de los Japoneses! Hermosas y necesarias lecciones..

    Es triste ver las escenas de devastación de semejante tragedia, pero es a la vez reconfortante ver como por ejemplo, el jefe de la compañía eléctrica que extraía energía del reactor fue personalmente a un albergue a pedir disculpas a cada una de las personas! lloré viendo cada uno de los informes desde Japón y con estas 10 lecciones también!

    ResponderBorrar